Volte sempre! Be my guest!
Friday, February 18, 2011
A pronúncia do dígrafo TH em inglês
De todos os obstáculos encontrados pelo aluno de língua portuguesa na hora de aprender inglês, a pronúncia do dígrafo TH em THE, MYTH, por exemplo, talvez seja o mais temido. A razão é muito simples: não há som equivalente na nossa língua.
Na verdade, deveria ter dito 'não há sons equivalentes' no plural, porque o bendito do TH pode ser pronunciado de duas formas diferentes e, por isso, a dor de cabeça é praticamente inevitável.
Vamos ao analgésico, clicando no título que o levará ao blog com a explicação.
A comunicação escrita é uma necessidade imediata
Tem
dúvida? Então, leia o texto abaixo e tente descobrir
os oito erros.
Atualmente, a Internet cumpre papel fundamental na
comunicação escrita do dia-a-dia. Cada vez mais nos comunicamos através
de e-mails, chats e relatórios, que, se mal escritos, podem ser a gota
d’água para o péssimo desenrolar de um problema.
Uma pesquisa realizada pela Associated Press nos
Estados Unidos mostrou que os executivos identificaram a escrita como a
habilidade mais valorizada em um funcionário, mas disseram que 80% dos
mesmos em todos os níveis precisavam melhorar seus textos. Isso
significa que sucesso está diretamente vinculado com competência
escrita. Para estar sempre a frente é preciso falar e,
principalmente, escrever bem.
Não é nenhum segredo que as melhores posições, em todas
as profissões, são dadas aos melhores comunicadores. É fundamental,
portanto, para qualquer profissional (seja de qual área for), conhecer
com segurança o português e suas normas ― esta é a melhor maneira de se
elaborar um texto conciso, bem estruturado e em conformidade com seu
objetivo, ponto de vista ou idéia.
Este tipo de formação profissional vai de encontro às
necessidades de todas as empresas brasileiras. Capacitar continuamente
os colaboradores em todos os níveis e estimular a sua realização
profissional é fundamental para a inserção de novas companhias
brasileiras na nova tendência mundial. Investir em pessoas e na forma de
comunicação escrita é um ponto decisivo para ultrapassar as
vunerabilidades do negócio e consolidar novos patamares de excelência.
Se você não
conseguiu identificar os oito erros, não
se preocupe! Envie um e-mail para scritta@scrittaonline.com.br, que lhe mandarão o gabarito com as respostas.
Publicado em: 15/02/2011
Friday, February 11, 2011
USO DO PARTICÍPIO PASSADO
São aquelas formas terminadas em -ADO ou -IDO,
utilizadas sempre que queremos nos referir a algo já ocorrido em um
passado mais distante.
"Dilma é convocada para explicar o dossiê no Senado". (O Estado de São Paulo, 16/4//2008)
"Avaliações periciais ainda não foram concluídas." (Folha de São Paulo, 16/4/2008).
Clique no título para ir ao site e ver mais sobre o Particípio Passado.
"Dilma é convocada para explicar o dossiê no Senado". (O Estado de São Paulo, 16/4//2008)
"Avaliações periciais ainda não foram concluídas." (Folha de São Paulo, 16/4/2008).
Thursday, February 3, 2011
Vídeo com pronúncia das vogais em inglês
Ouça bem a diferença pra fazer diferença!
Qualquer erro, faz diferença!
Cuidado com as diferenças!
Boa prática.
Subscribe to:
Posts (Atom)